What are standard bank loans Payday loans How to Take a Payday Loan

www.koreanamericanstory.org

YOU ARE HERE: Home Events Call for Content Stories From 1970's & 1980's

Stories from 1970's & 1980's

Faith in Action

E-mail Print PDF
grandpa-korea-square

I recently had the wonderful opportunity to read the book “0 Hour”, an autobiography written in Korean by Mr. Ki-Chang Kim (b. 1917).  The book retells a captivating story of his experiences through much of the dominant events of 20th century Korea and later immigration to the U.S.  The following is a summary introduction and translation of three portions of the book.

The immigration story of Mr. Kim and his family is itself remarkable, though in certain aspects perhaps familiar.  But it is his entire life story that is absolutely compelling and, it seemed to me, too important not to be told.  Among other things, his story made me reflect how many immigrants to the U.S. must have had such extraordinary experiences and how those personal backgrounds must have played a role in shaping the American experience not only for themselves and their families but the communities around them.

The story begins in 1945 in the area of Mokdan River (Mandarin: Mudanjiang), a city in Northeast China where a Korean diaspora community had formed during the Japanese occupation.  Following the end of the Japanese occupation, Mr. Kim helps to organize a police force of the Korean community.  When the Chinese People’s Army takes over the area, the police force is reorganized as a unit of the Chinese army and Mr. Kim becomes the leader of that battalion.  As persecution of Christians increase in the area, he puts in action an incredible plan to relocate to Korea with several families in the church.  I don’t want to give away the entire story (since I hope one day someone will translate the entire book), but with movement across the Korea-China border restricted, he is able to transport their savings in the form of hundreds of bushels of grain and beans to northern Korea.  There he trades the goods, keeps a promise with Chinese army officials by sending military supplies back to China (with a note that he will follow later), then journeys on to southern Korea with his family and 700 sacks of fertilizer.

Chapters 7 and 35 of the book, which I have translated below, are toward the beginning and end of this first portion of Mr. Kim’s story.

The later part of the book recounts his experiences in South Korea--the Korean War and his escape from almost certain death after interrogation by North Korean command, his printing business and fortuitous experience with dry cleaning.  The final three chapters, roughly half of which is translated below, describe his immigration to the U.S.

Expressions of Mr. Kim’s Christian faith are interspersed throughout the book.  Fellow believers may see how God worked in his life through his faith.  I think others will still see a man whose faith moved him and allowed him to carry on through seemingly impossible situations.  - Hoon Lee

 

Eemoboo (Uncle)

E-mail Print PDF
eemoboo

I call him Eemoboo for mother’s younger sister’s husband and he calls me Chahmseh for little songbird. He is in every way the extraordinary hero of my life, taking my side when I argued with my parents, never said what I couldn’t do because I was a woman, Korean, or any of those things that seemed to matter to my parents who were fearful for me. I’ve never written about him before now, taking for granted that he will always be around, my ever constant sweet uncle. But now, more than ever, I know we have limited time.

He was born Hyung You Byon in 1937 to a man with one leg (a snake bite had taken the left leg below the knee) and a woman who was the daughter of a Protestant minister a town away. He had an older sister and two younger brothers. They lived on a farm, five miles south of Sariwon, in a time before Korea was divided. It was rich land, on which they grew two kinds of rice, the usual white, plain one and another, rounder variety. They grew cotton and tended silkworms to make their clothes. He remembers that they had cows and chickens and that their pig had ten piglets one year. That was life until 1946 when land reforms under Soviet rule confiscated his family farm and suddenly their lives were in peril.

 

Watercolors

E-mail Print PDF

square-salesses

The week after he returned from the hospital, she came home from teaching her fourth grade class to find him listening to Beethoven and pushing himself around with a broom and dustpan on his lap. She called it the accident again, and he whirled his wheelchair around so his back was to her.

“I'm talking to you,” she said.

He zoomed over to the boombox and boosted the volume. The music filled the room like water. She waited for him turn it down again. He scooped up the tiniest amount of dirt; Beethoven's noise cascaded onward. “I can't hear myself,” she said.

The day of the accident, he'd worked out a plan to find his birth mother in Korea, though she'd said she didn't care about his past or skin color. Their housekeeper, the bitch who came once a week and wanted to sleep with him, had encouraged him.

Now she couldn't help asking what she'd meant to ask the day of the accident. She yelled it over the music.

 

The Burden We Carry

E-mail Print PDF

julie_yang_aloneLiving in Korea hasn't been easy.  Well, as easy as I thought it would be.  When my husband received his assignment to South Korea, I breathed a sigh of relief.  He’d just returned from a deployment while we were stationed in Hawaii, right after an internship year as an Army Psychologist.  Needless to say, I was ready for a breather and I thought I was getting it.

An assignment to Korea meant that a deployment was almost not happening during our tour there.  Even more in our favor, my parents had immigrated to the US from Korea 37 years ago, making me ethnically Korean, although not nationalistically Korean.  Korean food was my comfort food, I thought myself fluent in the language, I could somewhat read and write Korean and I was curious about the place my parents came from so I thought I would be more comfortable at our new duty station than the average military family.  The closer our move date got, the more excited I got.

Ha.  I laugh at my old self.  It’s not like I could have changed our duty stations.  One does not tell the Army where one wants to go or doesn’t want to go.  One simple goes where one is sent.  And I am that one’s wife.  But.  I should have known that like other cities and other places we were sent to, Korea wouldn’t be any different.  Where people live, it’s all the same.  

In Korea I found it’s the same too.  Just with more jostling, loud talking and Han – that indescribable holding onto of pain and longing that creates a layer on relationships I don’t quite understand yet here.

 

Burial of an Other Life

E-mail Print PDF

carrieminhall-squareThe other day my parents told me they had bought their cemetery plots in Zimmerman, Minnesota, side by side.  Despite the jolt of morbidity that ran through me, I understood the practicality; my adoptive parents were sensible, well-prepared people.  At the ages of seventy-three and seventy-four, they were deciding how to close the last chapters of their life.  My parents and I talked awhile at their oak kitchen table with the spray of daffodils in a white creamery pitcher over our cups of lukewarm coffee.  I made the proper inquiries about the cemetery location and how they arrived at that decision (my mother’s family grew up on a farm outside the small town of Zimmerman).  I commented my approval as they expressed their desires to be buried as they wished, relieving others of the burden.  I was struck with how we do not have a choice in how we come into this world, but we have a choice in where we wish to finally be buried.  

 
  • «
  •  Start 
  •  Prev 
  •  1 
  •  2 
  •  Next 
  •  End 
  • »
Page 1 of 2